Care este rolul limbii franceze în societatea togoleză?

Foto de la intrarea în Institutul Francez din Togo (Lomé). Captură de ecran de pe canalul de YouTube al lui Hodin Senyon. Utilizare corectă.

Din cauza trecutului său colonial, Togo a adoptat franceza ca limbă oficială în 1960, un lucru consacrat în articolul 3 din constituția țării. Dar ce loc are acum franceza în peisajul multilingvistic din Togo?

Istoria colonială a statului Togo a fost martoră introducerii mai multor limbi occidentale: portugheză, germană, engleză și franceză. Aceste limbi au intrat pe țărmurile togoleze din vremea comerțului cu sclavi din secolul 18 până în perioada colonială (1884-1960). Cu toate acestea, niciuna dintre ele nu a fost adoptată oficial până la sfârșitul secolului 20. În țară, sunt vorbite peste 50 de limbi locale răspândite pe întreg teritoriul cu o populație de peste nouă milioane de locuitori. Din 1975, în constituție sunt recunoscute ca limbi naționale limba ewe (care aparține familii lingvistice nigero-congoleze) și limba kabye (care face parte din familia lingvistică gur). În ziua de azi, franceza este singura limbă care joacă un rol important în societatea togoleză.

Citește mai mult: Care este limba locală cea mai vorbită în Togo?

În 2018, 40 la sută dintre togolezi vorbeau franceză, limba folosită în educație și în instituțiile guvernamentale. Într-un interviu prin WhatsApp pentru Global Voices, scriitorul, jurnalistul și poetul togolez Ayi Renaud Dossavi explică:

Au Togo, la langue française joue un rôle central dans l'enseignement, la société et les administrations. En tant que langue de travail et principale langue officielle, le français facilite, qu'on le veuille ou non, la communication dans les institutions gouvernementales, les entreprises et les médias, ainsi que dans bonne part de la population. Dans l'enseignement, le français est la principale dès le primaire, ce qui peut parfois poser des défis pour les élèves dont la langue maternelle n'est pas le français.

În Togo, limba franceză joacă un rol central în educație, societate și administrație. Fiind limba folosită la locul de muncă și principala limbă oficială, franceza, fie că ne place sau nu, face posibilă comunicarea atât în instituțiile guvernamentale, în afaceri și în mass-media, cât și cu un segment mare din populație. În școală, franceza este limba principală începând din școala primară, ceea ce poate uneori crea dificultăți pentru elevii ai căror limbă maternă nu este franceză.

Nadège Abiré Boumogue, o tânără activistă pentru drepturile femeilor, este încântată că franceza reușește să faciliteze comunicarea dintre majoritatea togolezilor, în ciuda diversității limbilor locale din țară. Acesta a spus pentru Global Voices:

Le Togo est un pays richement béni par sa diversité des langues, permettant d'identifier chaque clan et ethnie. Toutefois la langue commune que nous avons est le français enseigné à l'école et utilisée dans toutes les administrations. Il est important qu'on puisse garder cette culture pour faciliter la communication entre les Togolais et s'ouvrir au monde extérieur, notamment avec les autres pays francophones.

Togo este o țară binecuvântată din plin cu o diversitate de limbi, ceea ce permite identificarea fiecărui clan și etnie. Cu toate acestea, franceza este limba noastră comună, predată în școli și folosită în toate instituțiile administrative. Este important să menținem această cultură pentru a facilita comunicarea dintre togolezi și pentru a ne deschide lumii exterioare, în special spre alte țări vorbitoare de franceză.

Ea crede că franceza umple un gol creat de limitările limbilor locale:

Nous pouvons remarquer aujourd'hui les insuffisances de nos langues majoritairement parlée tel que le mina, le kabyè, le kotokoli, etc… A titre d'exemple, certains influenceurs togolais qui font leur contenu dans les langues locales ne sont pas aussi influents, alors que ceux qui font leurs productions en français arrivent à toucher plus de personnes voir au-delà des frontières togolaises.

În ziua de azi, putem observa neajunsurile celor mai vorbite limbi locale precum mina, kabye, kotokoli etc. De exemplu, unii formatori de opinie togolezi care creează conținut în limbile locale nu au atât de multă influență, în vreme ce aceea care produc conținut în franceză ajung la o audiență mai mare, chiar și dincolo de granițele țării.

Citește reportajul nostru special în franceză: Franceza, o limbă care se dezvoltă rapid

Deși unii doresc să stăpânească bine franceza, această limbă este departe de a fi acceptată unanim în societatea togoleză. De exemplu, în unele departamente guvernamentale, limbile naționale sunt folosite mai des decât franceza.

Folli Herbert Amouzougan, un analist de date și promotor al internetului gratuit, pasionat de obiective de dezvoltare sustenabile, descrie franceza ca find „o limbă frustrantă” din cauză că este impusă, ceea ce o face dificil de învățat. Într-un interviu pe WhatsApp pentru Global Voices, el explică:

Dans l'enseignement, il y a peu de Togolais qui maîtrisent vraiment le français car ce n'est pas une langue maternelle. Il y a des diplômés qui ont du mal à s'exprimer. Dans la société et l'administration, peu de personnes s'expriment en français, tandis que la majorité se sent à l'aise dans la langue maternelle.

În școală, puțini ajung să stăpânească cu adevărat franceza pentru că nu este o limbă maternă. Unor absolvenți le este greu să se exprime. Atât în contexte sociale, cât și administrative, puțini oameni folosesc franceza pentru a se exprima, deoarece majoritatea se simt în largul lor cu limba lor maternă.

Aimé Gavor, profesor de istorie și geografie, crede că declinul în standardele educaționale afectează competențele de franceză vorbită. El leagă acest lucru de procentul de alfabetizare din țară (33% pentru bărbați în comparație cu 59% pentru femei):

La langue française est moins parlée au vu du taux d'analphabétisme au Togo . Ceux qui sont instruits arrivent aisément à la parler et la comprendre, et s'en servent comme outil de travail. Mais ces dix dernières années, le niveau de ceux qui parlent la langue française a considérablement baissé, que ce soit dans l'enseignement, les administrations. On remarque donc une primauté de la langue maternelle car plus accessible et mieux maîtrisée. En conséquence, ça agit sur le niveau de travail des élèves, dans la société. Pire, celui qui essaie, chaque fois, de s'exprimer en français est mal vu.

Având în vedere procentele de alfabetizare din Togo, franceza este vorbită mai puțin. Celor educați le este ușor să o vorbească, să o înțeleagă și să o folosească la locul de muncă. Cu toate acestea, în ultimii 10 ani, nivelul de competență al celor care vorbesc franceză a scăzut semnificativ, atât în sectorul educațional, cât și în cel administrativ. Astfel, observăm că limba maternă predomină pentru că este mai accesibilă și mai bine stăpânită. În consecință, acest lucru afectează nivelul efortului depus de studenți în societate. Mai rău, cei care încearcă să se exprime în franceză sunt adesea disprețuiți.

Ayi Renaud Dossavi este de acord:

Cependant, la maîtrise du français reste essentielle pour accéder à l'enseignement supérieur et aux opportunités professionnelles, en dépit de l'importance grandissante accordée à l'anglaise (le 25 juin 2022, le pays a adhéré au Commonwealth). Dans la société, le français reste aussi largement utilisé dans les échanges formels et informels, bien que les langues nationales comme le mina ou encore le tem et le kabyè soient d'un poids culturel et social importants.

Stăpânirea limbii franceze rămâne încă crucială în educația superioară și pentru oportunități în carieră, chiar și în contextul creșterii semnificației limbii engleze (Togo a devenit stat membru al Commonwealth pe 25 iunie 2022). În societate, franceza rămâne și ea folosită pe scară largă atât în interacțiunile formale, cât și în cele informale, deși limbi naționale precum mina, tem, kabye au o importanță culturală și socială semnificativă.

Jurnalistul, scriitorul și poetul Ayi Renaud Dossavi recunoaște predominanța limbilor locale asupra francezei:

La relation vis-à-vis du français reste donc ambivalente, quand on compare le contexte administratif, avec l'usage courant dans la vie de tous les jours, où le mina (surtout le dialecte parlé à Lomé), prédomine.

Relația cu franceza rămâne ambivalentă, în special atunci când comparăm uzul în context administrativ cu cel de zi cu zi, în care mina (dialectul vorbit în special în Lomé) predomină.

Din septembrie 1922 încoace, de la grădiniță și școală primară până la facultate, franceza rămâne limba de predare din țară. Engleza a fost introdusă în sistemul de educație doar la începutul acestui an școlar.

În Togo, franceza rămâne limba din mass-media. Cele mai importante informații sunt transmise în franceză, în special în mass-media tipărită și online. Cu toate acestea, pe canalele de televiziune și la posturile de radio, unele programe sunt transmise în limbile naționale (ewe și kabye) și în engleză.

Într-o perioadă în care folosirea limbii franceze crește la nivel internațional, în special în Africa, trebuie să recunoaștem că aderarea statului Togo la Commonwealth ar putea diminua importanța francezei în această țară. În ziua de azi, majoritatea togolezilor pun mai multă importanță pe învățarea și exersarea limbii engleze, care rămâne cea mai vorbită limbă din lume.

Citește reportajul nostru special în franceză: Togo, o țară cu două fețe

Începe discuția

Autori, vă rugăm Deconectează-te »

Indicații

  • Toate comentariile sunt verificate de un moderator. Nu trimite comentariul de mai multe ori sau va fi perceput ca fiind spam.
  • Te rugăm să-i tratezi pe ceilalți cu respect. Comentariile care conțin mesaje de ură, sunt obscene sau reprezintă atacuri personale nu vor fi aprobate.