Cuvintele își spun cuvântul. Episodul #27

Grup de almajiri din Nigeria. Captură de ecran dintr-un video de pe canalul de Youtube Journeyman Pictures.
Diferitele versiuni ale limbii franceze care se vorbesc în cele patru colțuri ale lumii nu se aseamănă întotdeauna. În rubrica noastră „Cuvintele își spun cuvântul” prezentăm cuvinte sau expresii specifice unei regiuni, țări sau comunități, cuvinte intraductibile care există în franceză și care nu pot fi traduse pe deplin și cuvinte franțuzești care provin din alte limbi fără a fi traduse, primind uneori un sens nou.
Puteți citi articolele noastre anterioare în rubrica „Cuvintele își spun cuvântul”.
Pentru acest articol am ales trei termeni/expresii.
Gamín. Acest cuvânt din spaniola columbiană se folosește pentru a denumi copiii străzii. Aceștia sunt în general băieți care dorm unde pot, hoinăresc prin orașe, fură sau cerșesc pentru a supraviețui, se strecoară unde există mari mulțimi de oameni, de exemplu la partidele de fotbal, sau merg cu autobuzul fără să plătească.
Acest minidocumentar ilustrează viața de zi cu zi a unui gamín în Bogotá, capitala Columbiei.
Sourtourisme (se poate traduce supraturism). Acest cuvânt descrie un fenomen bine cunoscut care a intrat în dicționarul Petit Robert în 2025. Este un cuvânt împrumutat care vine de la cuvântul englez „overtourism”, care se aplică în situații de turism intens care au ca rezultat distrugerea calității vieții localnicilor sau a naturii locale. Numeroase mișcări resping supraturismul, considerându-l o formă de invazie și cer politicienilor să protejeze modul de viață al localnicilor.
Acest reportaj explică fenomenul supraturismului din Provența, Franța.
Almajiri. Acest cuvânt este unul dintre termenii proveniți din limba hausa, vorbită de mai mult de 55 de milioane de persoane din Africa de Vest. Acesta se folosește așa cum este, fără a fi tradus în franceză. Dar este, la rândul său, un cuvânt împrumutat de la cuvântul arab اجِر muhājir, care înseamnă „migrant”.
Cuvântul în hausa almajiri se referă la elevii școlilor coranice, în special la cei din Nigeria. În majoritatea cazurilor, acești copii sunt cerșetori și analfabeți cărora nu le este ușor să se integreze în societate. Unii își găsesc drumul prin intermediul învățăturii religioase, iar alții rămân pe stradă și, de obicei, devin victime vizate în mod special de grupări extremiste.
Dacă aveți cuvinte sau expresii pe care vreți să ni le trimiți pentru a le include în rubrica noastră „Cuvintele își spun cuvântul”, contactați-ne:
filip.noubel@globalvoices.org
jean.dedieusovon@globalvoices.org






