Bangladesh: un tânăr vine în ajutorul unei limbi cu doar șase vorbitori nativi
La 21 februarie 2024, milioane de locuitori din Bangladesh vor sărbători Ziua Internațională a Limbii Materne, 98% dintre aceștia fiind vorbitori ai limbii predominante, Bengaleza. Conform studiilor antropologice și surselor indigene din Bangladesh, există aproximativ 5 milioane de persoane aparținând la 48 de grupuri indigene și etnice care vorbesc peste 41 de limbi minoritare diferite. Din păcate, între 12 și 18 dintre aceste limbi sunt pe cale de dispariție.
Aflați mai mult: : De dragul limbii: prima carte de ficțiune tipărită în limba Mro
Una dintre aceste limbi pe cale de dispariție este ,, Rengmitca” vorbită în regiunea muntoasă Chittagong din Bangladesh. În 1999, David A. Peterson, profesor la Universitatea din Dortmund din Statele Unite, a călătorit în Bangladesh pentru a studia limbile indigene. În 2009, el a documentat și a clasificat Rengmitca ca fiind o limbă Khomică și membră a familiei de limbi Kuki-Chin. Limba prezintă aceste diferențe, dar este totuși strâns legată de limbile Khumi și Mro din vecinătate
În prezent, doar 6 persoane, toate trecute de 60 de ani, pot vorbi limba în mod corespunzător. Dacă aceste persone mor, limba și cultura Rengmitca vor dispărea din Bangladesh.
De ce este această limbă pe cale de dispariție?
În secolul al XVII-lea, un mic grup de vorbitori de Rengmitca a migrat în Bandarban, în regiunea muntoasă Chittagong, alături de Khumis din regiunea Arakan, de pe coasta de vest a Myanmarului. Inițial, aceștia s-au stabilit în zone separate, în apropierea comunității locale Mro. Și-au practicat cultura și limba. Cu toate acestea, pe măsură ce numărul lor a scăzut, s-au integrat în comunitatea Mro, căsătorindu-se între ei și adoptând treptat limba Mro. Astfel au început să-și uite limba maternă.
În 2015, lingvistul Peterson a anunțat, în cadrul unei conferințe de presă la Dhaka, lconferințe de presă la Dhaka, capitala Bangladeshului, că au mai rămas doar 30 de persoane care vorbesc limba rengmitca. Toți aveau peste 50 de ani, iar el se teme că limba va dispărea odată cu moartea lor, dacă generațiile mai tinere nu reușesc să o învețe. Informații recente din 2023 indică faptul că doar șase vorbitori de rengmitca sunt împrăștiați în diferite subdistricte din zona Bandarban din regiunea muntoasă Chittagong, inclusiv cinci bărbați și o femeie. Cine va mai vorbi limba după ei?
O rază de speranță
Singra Mro, un tânăr din comunitate, a întreprins o inițiativă pentru a salva limba. El a început un program de învățare a limbii Rengmitca
pentru a dezvolta și conserva o limbă care a fost ignorată de propriile comunități. Din decembrie 2023, acest program a implicat în mod activ copii, adolescenți și adulți din comunitatea Mro.
Global Voices Bangla i-a contactat pe Singra Mro și pe Yangan Mro, un scriitor și cercetător care a scris un dicționar al limbii Rengmitca. Interviul a fost realizat prin e-mail.
Global voices Bangla (GV Bangla): Ne puteți oferi o imagine de ansamblu a programului de învățare menit să salveze limba strămoșilor dumneavoastră? Ce v-a motivat să faceți acest pas?
Singra Mro (SM): Cunosc limba noastră strămoșească, Rengmitca, încă de când eram copil. Dar, în realitate, comunicăm în alte limbi. M-am simțit inconfortabil să neglijez propria noastră limbă maternă; a fost ca o trădare. De fapt, tatăl meu se plângea adesea: „Odată cu moartea mea, limba noastră maternă va dispărea, fără ca nimeni să o apere”. Remușcările tatălui meu m-au afectat profund. După ce am cerut sfatul bunicului meu, Yangan, am lansat cursul de limbă Rengmitca în decembrie anul trecut, cu propriii mei bani și cu propriile mele eforturi.
GV Bangla: Cum a fost primită inițiativa dumneavoastră? Cu ce provocări v-ați confruntat?
(SM) : Inițial, au venit doar 15 persoane, dar, treptat, ni s-au alăturat mai mulți studenți. Am reușit să mă organizez, cu munca agricolă în timpul zilei, așa că dau lecțiile seara, de obicei de la 19.00 la 21.00, uneori până la 22.00. Din fericire, atât studenții, cât și studentele participă cu entuziasm. Nu numai tinerii din Rengmitca participă la cursuri, ci și cei din comunitățile învecinate, cum ar fi Mro.
Principala noastră preocupare este lipsa materialelor educaționale. După ce am epuizat resursele disponibile, în special dicționarul scris de bunicul meu, Yangang, sunt îngrijorat de disponibilitatea ulterioară a materialelor didactice.
GV Bangla : Ați fost sprijinit de guvern? Institutul Internațional al Limbii Materne cercetează și conservă diferite limbi din Bangladesh. Ați luat legătura cu ei?
(SM) : Îndemnăm guvernul să ia măsuri pentru a păstra limba noastră maternă. Acordarea accesului la facilități educaționale, cum ar fi furnizarea de cărți sau organizarea de cursuri în școli, ne-ar îmbunătăți considerabil șansele. Organizarea cursurilor într-un mediu școlar ar încuraja o mai mare participare din partea tinerilor și, ținând cont de constrângerile financiare ale familiei noastre, primirea unui onorariu mi-ar permite să predau cu mai mult entuziasm și fără griji financiare.
Nu am primit încă niciun ajutor sau cooperare din partea guvernului.
Calea parcursă de Yangan
Yangang a lucrat ca asistent de cercetare pentru lingvistul David A. K. Peterson în timpul cercetărilor acestuia în Bangladesh. După plecarea lui Peterson în 2015, Yangan a continuat cercetările lingvistice. Cu toate acestea, în timpul pandemiei COVID-19, a pierdut contactul cu vorbitorii de Rengmitca. Când s-a întors în regiunea lor în 2021, a descoperit că doar șase indivizi mai erau în viață.
Când a fost întrebat despre factorii care au contribuit la declinul limbii Rengmitca, Yangan Mro a declarat pentru Global Voices Bangla:
Unul dintre principalii factori care au adus limba Rengmitca în acest stadiu este faptul că ei nu trăiesc într-un singur loc. În unele sate, doar șapte din cele douăzeci și cinci de familii vorbesc rengmitca, iar în unele zone este vorba de o singură familie. Prin urmare, le este greu să își păstreze limba maternă în timp ce trăiesc alături de membrii altor comunități, deoarece sunt forțați să adopte limba predominantă.
În realitate, populația totală a grupului etnic Rengmitca din Bangladesh nu depășește probabil două sau trei mii de persoane.
Mai mult, copiii lor sunt reticenți în a vorbi Rengmitca, temându-se de resentimentele celor din sat care vorbesc în principal alte limbi. Aceste temeri îi împiedică să își folosească limba maternă, ceea ce a dus la un declin al vorbitorilor nativi de la o generație la alta.
Yangan Mro, extrem de deranjat de iminenta dispariție a limbii, și-a intensificat eforturile de a se implica în comunitate. În 2023, el a scris singurul dicționar de rengmitca publicat. Această carte, intitulată „Mitca Takhak”, conține 3.400 de termeni. Deoarece limba rengmitca nu are o scriere proprie, Yangan a folosit pentru dicționarul său alfabetul mro și bengali.
Singra Mro a lansat programul de predare a limbii rengmitca în principal pe baza acestui dicționar.
Întrebat despre măsurile necesare pentru a păstra limba Rengmitca, Yangan a declarat pentru Global Voices Bangla:
Nu putem păstra o limbă de unii singuri doar prin elaborarea de dicționare, publicarea de cărți sau organizarea de cursuri în limba noastră maternă. Sprijinul guvernamental este esențial.
Colaborarea cu vorbitorii rămași ai limbii rengmitca este esențială; fără participarea lor, eforturile de conservare vor eșua. Este imperativ să le oferim dicționare, ghiduri gramaticale și oportunități educaționale, precum și posibilitatea de a locui în același loc, astfel încât să poată vorbi unii cu alții în limba lor maternă.
Este, de asemenea, foarte important să îi facem pe copiii lor să conștientizeze importanța limbii lor materne. Publicarea de cărți în limba maternă și crearea de resurse de învățare sunt, de asemenea, pași cruciali. În ciuda provocărilor, rămân încrezător că vom reuși să salvăm într-o oarecare măsură limba rengmitca.
Supraviețuirea oricărei comunități depinde de dobândirea de cunoștințe prin intermediul limbii și de transmiterea acestora către ceilalți. Este imperativ ca guvernul să sprijine în mod activ și să promoveze eforturile lui Singra Mro și Yangan Mro de a proteja limba regnmitca.