Vezi toate limbile prezente aici? Noi traducem toate știrile Global Voices astfel încât toata lumea să aibă acces la tot ce se petrece in lumea întreagă.

După două săptămâni de proteste neîncetate, portoricanii îl forțează pe guvernator să demisioneze

Protesters rejoicing in the rain on July 22 in San Juan, Puerto Rico. Image widely circulated on social media and taken from the Twitter account of social worker Larry Emil Alicea-Rodríguez.

Protestatari bucurându-se în ploaie pe 22 iulie în San Juan, Puerto Rico. Imagine cu o largă circulație pe rețelele sociale și aleasă de pe contul de Twitter al asistentului social Alicea-Rodríguez (@larryemil).

Guvernatorul din Puerto Rico, Ricardo Rosselló, și-a dat demisia după două săptămâni de proteste intense și de neliniște din partea civililor din toate generațiile. În absența unui secretar de stat, Secretarul de Justiție Wanda Vázquez va fi guvernator. Demisia lui Rosselló a devenit efectivă începând cu data de 2 august ora 17:00.

Această întrunire și mișcare națională în continuă creștere a erupt ca urmare a unei scheme complexe de corupție și a scurgerii unei conversații de pe serviciul de mesagerie Telegram, conversație ce conține limbaj sexist, misogin, homofob și umilitor, alături de discuția despre politica publică ce a avut loc între membri și non-membri ai cabinetului lui Rosseló.

Conversația de pe Telegram a fost precedată de arestarea unor membri de top din administrația Rosselló, inclusiv fostul Secretar al Educației Julia Keleher, sub acuzații ce includ spălare de bani, fraudă electronică și furt, printre altele.

Cele 14 zile consecutive de manifestații au conținut proteste la palatul guvernatorului. Protestele s-au răspândit rapid la multe alte comune din Puerto Rico. Cel mai numeros a avut loc pe 22 iulie, estimându-se că ar fi atras aproximativ 600,000 de persoane doar în San Juan.

Fapt amuzant despre marșul din PuertoRico. Nu a fost programat de nicio organizație. A avut loc în mod spontan pe rețelele de socializare datorită portoricanilor care au vrut să protesteze împotriva lui Rosselló cerându-i demisia. #ParoNacional #News #ParoNacionalPR #RickyRenuncia

Însă activitatea nu s-a limitat doar la Puerto Rico. Câteva proteste au avut loc și în țările în care portoricanii sunt rezidenți, țări ca Spania, Argentina, Slovenia, Franța, Olanda, Statele Unite.

Protestele au inclus și momente artistice și culturale. Jurnalista Victoria Leandra a creat un șir de postări pe Twitter în care sunt evidențiate câteva dintre modurile creative în care portoricanii au decis să protesteze:

👇🏽THREAD: All the original ways in which Puerto Ricans have said #RickyRenuncia

— Victoria Leandra (@leandrareports) July 20, 2019

Poliția a fost acuzată de folosirea excesivă a forței, încălcând astfel reformele poliției pronunțate de Curțile Federale. Merită spus că protestele din Puerto Rico au fost extrem de pașnice, așa cum s-a constatat și de către antropologul cultural și eseistul Rima Brusi pe Twitter:

500000 marching, and only five arrests, at the very end? I’d say the protesters were not only non-violent- they were remarkably disciplined, creative and restrained. #RickyRenunciaYa pic.twitter.com/T1DyXaJRHQ

— Rima Brusi (@RimaBrusi) July 19, 2019

De asemenea, protestatarii s-au întors următoarea zi pentru a ajuta la curățarea locurilor în care protestaseră:

Things they won’t show you in the media because they want you to think the worse:

1- people cleaning the damage done last night
2- a united people giving each other a hand pic.twitter.com/Q0hBD7HYCP

— next latina to accept an EGOT 🇵🇷 (@TheJosieMarie) July 16, 2019

Dar la câteva zile dupa ce a apărut știrea despre demisia lui Rosselló, Xiomara Torres Rivera, contributor ce scrie pentru proiectul de jurnalism Todas, le-a reamintit cititorilor că adevărata muncă va începe odată cu plecarea guvernatorului din poziție:

Hoy somos foco de atención porque nos atrevimos a accionar la palabra, a transformar nuestros disgustos en movilidad. La exigencia de renuncia es solo el principio. Nos queda un camino largo de reflexión para tomar otras decisiones y no mirar atrás. Para atrevernos a exigir el país que nos merecemos. Una auditoría ciudadana, una cancelación de la deuda, una educación con perspectiva de género, un sistema de salud y retiro digno y un esquema de gobierno con personas que pongan las necesidades de la gente primero. Se nos va la vida y no estamos dispuestas a perder una más.

Astăzi suntem în atenția lumii pentru că am îndrăznit să trecem de la cuvinte la acțiune, să ne transformăm furia în mobilizare. Să cerem demisia [guvernatorului] este doar începutul. Avem în față un lung drum de reflecții pe care trebuie să le facem ca să putem lua decizii fără să privim în urmă. Ca să îndrăznim să cerem țara pe care o merităm. Un audit din partea cetățenilor, anularea datoriei publice, educație cu perspective de gen, un sistem de sănătate și pensionare decent și un guvern care să pună nevoile poporului pe primul loc.

Global Voices va continua să transmită despre acest subiect.

Ana Portnoy a contribuit la acest articol.

Începe discuția

Autori, vă rugăm Deconectează-te »

Indicații

  • Toate comentariile sunt verificate de un moderator. Nu trimite comentariul de mai multe ori sau va fi perceput ca fiind spam.
  • Te rugăm să-i tratezi pe ceilalți cu respect. Comentariile care conțin mesaje de ură, sunt obscene sau reprezintă atacuri personale nu vor fi aprobate.