Vezi toate limbile prezente aici? Noi traducem toate știrile Global Voices astfel încât toata lumea să aibă acces la tot ce se petrece in lumea întreagă.

Femeile antreprenor din China înfloresc datorită dezvoltării comerțului online. Însă vor reuși ele să învingă cultura patriarhală?

"If you win woman in business - you win consumers." Jack Ma said in his speech at the Global Conference on Women and Entrepreneurship. Screen capture from Youtube.

“Dacă atragi femei în afaceri-câștigi consumatori.” a zis Jack Ma în discursul său din cadrul Conferinței Globale despre Femei în Afaceri. Captură video de pe YouTube.

Pe 20-21 mai, Alibaba, cea mai mare companie online și pe mobil din China, a organizat Conferința Globală despre Femei în Afaceri în Hangzhou, atrăgând mai mult de 500 de participanți din multiple domenii.

După spusele lui Alibaba însuși:

Alibaba Group has enabled millions of women to become entrepreneurs in the fast-growing field of e-commerce, and today, more than 50% of all merchants on Taobao Marketplace are female.

Grupul Alibaba a permis câtorva milioane de femei să devină antreprenori în domeniul comerțului online, care a cunoscut o creștere rapidă, iar astăzi, mai mult de 50% din comercianții de pe piața Taobao sunt femei.

Fondatorul grupului Alibaba,Jack Ma a ținut un discurs interesant, în care care a scos în evidență faptul că era Internetului le-a oferit femeilor oportunități fără precedent în domeniul afacerilor.

Însă Jack Ma a afirmat, de asemenea, că este împotriva feminismului, dar și a patriarhalismului.

我反对女权主义,我更反对男权主义,男女是两个不同星球的人,但是我们必须学会互相配合、互相欣赏、胡和尊重,一个看外面,一个看内面,不能说外面多了不起内部不行。[…]今天早上有嘉宾讲到,很多女性到最后很可悲,到后来像个女汉子,像个男人,其实很可悲。我觉得女人就是女人,女人的魅力一点不比男人差,这世界必须要保持阴阳平衡,我们中医讲叫阴阳不平衡,一定生病。

Sunt împotriva feminismului, dar mai mult împotriva patriarhalismului.Bărbații și femeile vin de pe planete diferite. Totuși, trebuie să învățăm să lucrăm unii cu alții, să ne apreciem și să ne respectăm reciproc. Unii au grijă de partea domestică, interioară, iar ceilalți de lumea exterioară. Nu putem afirma că una din aceste lumi este mai importantă ca cealaltă. În această dimineață, un invitat a afirmat că femeile au devenit patetice în încercarea lor de a se transforma în nu-han-zi ( femei masculinizate). Faptul că se poartă ca niște bărbați este patetic. Femeile sunt femei, iar carisma lor nu este mai nesemnificativă decât cea a bărbaților. Trebuie să găsim un echilibru în această lume. În medicina chinezească, dacă yin și yang se află în dezechilibru, înseamnă că pacientul este bolnav.

Cercurile feministe din China, din mijlocul cărora cinci tinere activiste care plănuiau o campanie chiar înainte de Ziua Internațională a Femeii au fost arestate, consideră că discursul lui Ma nu a adresat problemele fundamentale legate de egalitatea între sexe din China.

Ye Haiyin (@公民叶海燕), o cunoscută activistă feministă din China, a comentat  pe varianta chinezească a Twitter-ului, Weibo:

从马云的讲话中,我看到阿里的一些理念。如:鼓励女性独立,放弃对男权的崇拜,认可女性的社会价值与贡献,帮助女性创业,成长。这简直就是女权主义的骨灰级同盟。但马云却在文字中说,他反对女权主义。我看了不禁哑然失笑,“亲,你是真的不懂女权吗?

În discursul lui Jack Ma's, observ câteva principii care stau la baza grupului Alibaba: îndemnul către  femei de a fi independente, de a abandona structurile de putere patriarhale, de a recunoasște valoarea și contribuția femeilor și de a susține prezența lor în afaceri și dezvoltare economică. În această privință, el este pe aceeași lungime de undă cu feministele. Însă a declarat că este anti- feminist.Când am citit partea aceea, am început să râd. O doamne, oare tu chiar nu înțelegi feminismul?

Huang tongtong, un faimos critic din Media a aprobat ideile lui Ye și a criticat “valorile patriarhale ascunse” în discursul lui Ma.

什么叫“女权主义”?女权主义就是号召男女平等的主义,中国的国策就是男女平等,我不知道马云在反对什么样的女权主义?我只看到了男性商业领袖在依靠女性赚了大钱之后对于女性力量崛起深深的恐惧。

Care este sensul cuvântului “feminism”? Înseamnă egalitate între femei și bărbați, care stă la baza politicii statului nostru. Mă întreb de ce Jack Ma este împotriva feminismului? Ce văd eu, este frica lui Ma ca lider masculin față de puterea feminină care este din ce în ce mai semnificativă, el însuși făcând mulți bani pe seama femeilor antreprenor.

Faimoasa rețea feministă, “Femei și noile mijloace Mass Media” (@新媒体女性) a produs chiar și o analiză contextuală a discursului, explicând modurile în care Ma a stereotipizat femeile.

În ciuda scepticismului numeroaselor feministe din China, discursul lui Ma a fost bine primit și citat pe rețelele de socializare.

Utilizatorul Weibo , “Not so greenish grasses” (@千草未萌_TxxZ) a comentat:

从昨天到今天看了好几篇文章,本来想认真写一下的,还是算了,就大致表个态:1.纵观全文,我认为马云对女性的赞美的确发自真心;2.但是他的思维的确带有男权色彩;3.但是这属于社会环境造就的局限性,可以理解;4.这样的人应该是可以(至少是尝试)沟通的,扣上帽子开喷显得过于激进。

Am citit câteva articole și am decis să scriu puțin pe această temă. Însă am renunțat la idee și am preferat, în schimb, să-mi expun părerile aici: 1. După ce am citit textul în întregime, am simțit că toate complimentele lui Ma pentru femei chiar au venit din inimă. 2. Totuși, gândirea lui are rădăcini patriarhale. 3. Problema este în strânsă legătură cu mediul social și ar trebui să fie înțeleasă în acest context. 4. Cu persoane ca Ma, cel puțin se poate comunica ușor. Să-l etichetăm și să-l criticăm mi se pare cam extrem.

Cui aparține acest boom al comerțului online?

Datorită acestui boom al comerțului online, femeile din China sunt eliberate de discriminarea de la locul de muncă și au oportunitatea de a începe propria lor afacere online, de a fi proprii lor șefi.

Ma Jiajia, o antreprenoare feministă cunoscută pentru îndrazneala sa, este un model pentru toate aceste femei. Mulți o asociază cu numele primului ei sex-shop  — Powerful – pe care l-a lansat în 2012, chiar după absolvire. În comparație cu alte mici sex-shop-uri , care au tendința de a fi localizate în zone ascunse, întunecate, magazinul ei se află într-un district comercial popular din Beijing și are camere mari, luminoase, pline de o varietate de jucării sexuale.

“Pentru 5000 de ani în istoria Chinei, femeia a fost obiectul consumerismului, al comerțului. Astăzi, femeia ar trebui să fie și consumator și antreprenor.” a declarat ea pentru  New York Times anul trecut.

Mai devreme anul acesta, Ma a organizat o mare petrecere cu ocazia lansării noii sale afaceri, High – o aplicație pe mobil care se presupune a fi  “cea mai populară comunitate pentru femei din Secolul 22”.

Ma consideră că High este un spațiu online sigur, în care feminismul poate fi susținut și promovat cu ușurință.

所以High的应用场景就是,独立、先锋、年轻的女孩,在High里,聊两性关系、和自我成长。然后走到线下,成为朋友,但又不只是朋友,我们有共同的敌人,共同的梦想,共同想成为的样子,互相支撑,有教义有纲领,我们是一个族群、一个帮派。

Femeile tinere, independente și non-conformiste sunt publicul target al aplicației High. Femeile se pot simți libere să vorbească despre relații și dezvoltare personală. Dar ele sunt mai mult decât prietene- ele au dușmani, vise și viziuni comune și se susțin una pe cealaltă. Ele formează o comunitate care se ghidează după un manifesto.

总之High的宗旨就是,破解中国传统社会的“繁殖恋”,倡导双方真正的独立人格,抛弃捆绑、索取型的劣质关系,转为伴随、共生的共同。

Misiunea rețelei High este de a distruge relațiile tradiționale din societatea chinezească, bazate pe “ideea obsesivă a reproducerii” și de a lupta pentru independență, pentru schimbarea relațiilor nocive în care unul din parteneri nu este lăsat să respire sau i se cere mult prea mult.Militează în schimb pentru un model de relație bazat pe susținere reciprocă și dezvoltare personală în cadrul cuplului.

Feminismul lui Ma, care este mai puțin orientat către politică și promovat prin intermediul comerțului online, este mult mai compatibil cu societatea chinezească decât mesajele promovate de alte grupuri feministe. Cu ajutorul minții sale ascuțite și a caracterului său docil, ea a reușit să captiveze o audiență tânără. Ma a fost invitată la numeroase evenimente și forumuri de afaceri pentru a vorbi despre schimbarea mentalității în era Internetului, despre sexualitate și multe alte subiecte.

Li Yinhe, un cunoscut academician feminist, a adresat greutățile pe care le înfruntă în general feministele din China, cu mai mult de un deceniu în urmă, în 2001.

在我看来,女权主义与中国传统社会的冲突是双重的:一重是虚构的冲突;另一重是真实的冲突。虚构的冲突指的是人们假想了女权主义的形象:它是仇恨男人的,与男人为敌的;女权主义者都是丑女,都是嫁不出去的老姑娘,个个都被孤独的生活逼得变了态。另一方面,由于中国有几千年男权制统治的历史,女权主义与中国传统价值的冲突又是真实存在的。比如,仍然若隐若现的男女双重标准;比如人们对成功男人包二奶这类丑恶现象私下里的羡慕与赞许态度

Conflictul dintre feminism și societatea chinezească trandiționalistă are două tăișuri- are o parte imaginare și una reală. Partea imaginară este că oamenii au impresia că feministele urăsc bărbații și că îi consideră dușmani de moarte.; că feministele sunt urâte și că vor rămâne nemăritate din cauza asta;că sunt bolnave mintal din cauza vieților singuratice pe care le au. Într-o țară în care a predominat patriarhia pentru mii de ani, feminismului se află în conflict cu valorile chinezești tradiționale. Unii spun că oamenii încă acceptă ca bărbații de succes să aibă aventuri extraconjugale.

În ultimii zece ani, o nouă generație de feministe, a făcut mari eforturi pentru a promova egalitatea, însă viitorul nu pare a fi prea strălucit deoarece societatea continuă să respingă aceste noi valori.

După eliberarea celor cinci activiste feministe din China care au fost arestate pe 8 martie, un comentariu de pe Foreign Policy a subliniat faptul că “o minoritate semnificativă de comentatori nu a luat în serios campania feministă și au acuzat genul feminin de a fi prea dificil sau au negat nevoia Chinei de a avea o campanie feministă..”

Numărul mare de femei antreprenor în domeniul comerțului online din China, a adus în prim plan întrebarea legată de capabilitatea economiei online de a schimba radical balanța de puteri din China și de potențialul ei de a consolida situația actuală.

Începe discuția

Autori, vă rugăm Deconectează-te »

Indicații

  • Toate comentariile sunt verificate de un moderator. Nu trimite comentariul de mai multe ori sau va fi perceput ca fiind spam.
  • Te rugăm să-i tratezi pe ceilalți cu respect. Comentariile care conțin mesaje de ură, sunt obscene sau reprezintă atacuri personale nu vor fi aprobate.